待望の後継者誕生の矢先に起こった マシューの死頭が痛いのは相続税の問題だ。 ブランソンの教えを請いながらダウントンの運営に乗り出すメアリートムから 土地を売るつもりだと聞いたわ。 ギリンガム卿の部屋は どこ?向こうに案内の者がおりますので。 そこの色男は 誰だ?ジョニー・ギリンガムの息子よ。 シラバブは?オレンジピールとブランデーミックスは冷えててあとは クリームを泡立てるだけ。 カナッペは?マッシュルームと アンチョビバターは用意してあって。 問題ありませんか? ギリンガムさん。
伯爵家は 今頃大にぎわいでしょうな。 大麦のビールが 世界最古のお酒らしいって ご存じ?新石器時代から あるのよ。 イギリスの上流社会にそんなもの 必要ないわ。 日曜のネリー様は どこで食事を?使用人と一緒じゃ まずいしピアニストは どうします?ピアニストは 我々と一緒で彼女は 自分の部屋でいい。 食堂で食べていただいたらいかがですか?オーストラリア人歌手が奥様と同じテーブルで?それは?パットモアさんの注文の品だ。 ベイクウェルさんの店に勤めたの?あくまで 臨時だ。
立派ですね! グーテンベルク聖書もお持ちだとか。 奥様が 我々 使用人をあしたの音楽会にお招きくださったのですが…。 ああ ですが厨房の者たちはいかがいたしましょう?なぜだ? オペラが悪影響だとでも?ああ そうではありませんが戦前なら 同席することなど論外でした。 ピアニストは 男性使用人の部屋に寝かせます。 と言うと?ばく大な相続税を支払うために父は土地の売却を考えているのよ。 君が 税務署の役人と交渉して最大限の譲歩を取りつければ父の死後 うちも似たような状況だったが屋敷は諦めて 土地を守った。
人数分のカードが必要だけど。 屋根裏で見つけてアルフレッドに運ばせたの。 お嬢様? どうされました?ハァ… 今夜は悲しい気分よ。 ギリンガム卿の前で恥ずかしい姿を見せたわ。 それは ロセッティが 自分の死について言った言葉よ。 大事な用事の途中だったのではないのかね?いえいえ 全部 済みました。 下僕のジェームズが 手首を痛めて料理を運べなくなりハァ…。 「ほぼ」って?もう サンプソンは招待しない事にする。 グレッグソンさんは?サンプソンに金を巻き上げられても堂々としていたよ。 ウフフフッ。
彼女は イギリス国王の叙勲を受けた世界的な歌手よ。 その彼女と一緒に食事ができないの?私は 何も…。 アルフレッド。 アルフレッド 手を貸して。 どうしたんだ?パットモアさんが発作を起こしてアルフレッドが 代わりに料理を。 よかったら 今度 ロンドンで食事でも どう?ようやく 彼女に笑顔が戻った。 ゲームに夢中で パットモアさんが倒れたことにも気付かないのか?えっ!? 倒れたって?とにかく バカ騒ぎは控えろ。 歌手は ご家族と一緒に食事。