何で 「Japanese」と「Japanese People」とで区別するんですかね。 「Japanese」っつったら日本語と日本人と両方でしょ?はい。 金田一は 4年間アメリカのイェール大学や コロンビア大学で日本語を教えた経験がある。 「FREE PARKING」と「PARKING FREE」それから Smoking。 「SMOKING FREE」?「FREE SMOKING」。 あそこら辺がね…「SMOKE FREE」は煙から自由だから煙がない。
例えばさ 日本語だったらですよ8月から12月まで何か月僕ね…複数? 2つ以上。 日本語で言うと 漢字が違うけど平仮名が一緒みたいなもんなんですよね。 ジェイソンが 初めて日本にやって来たのは 19歳の時。 ジェイソンが 芸人になるきっかけを作ったお笑いコンビ ザブングルの 加藤 歩。 いや~ そんな やっぱ…アメリカ人のジェイソンと 日本人のマスミ2人合わせてファンガイっていうんですけどねこのコンビ名 考えたのはジェイソンなんですよ。
なので…人生相談も今や ジェイソンの芸の一つに。 ジェイソンの ストレートでポジティブなメッセージが日本の若い世代の心を捉えている。 ジェイソンさんは 多分賢いから分かってると思うけど…まあ 人生相談も あるしね。 Why Japanese People!?ありがとうございます!厚切りジェイソン出現に大興奮。 金田一の祖父は 辞書の編さんやアイヌ語の研究などで知られる…そんな環境に育った秀穂だが大学卒業後 3年間はやりたい事が見つからず ニート生活。
日本語は とっさの場合でもここにあるよという事を言う時に…その人は どういう事を言ったかっていうと存在って事を勉強したんです。 英語はどうですか?中国語はどうですか?日本語は これをとってもはっきり区別するんですね。 日本人に聞くと タクシーは割と「いる」の人が多いんですよ。 日本語っていうのはそういうのものですから…海外で教えていた時も全く 今日と同じような教え方ですか?いや さすがに もうちょっと易しい日本語を使いますけどね。
で それは結局…死んだ魚の生の肉という言葉を食べてない。 やっぱ 刺身っていう言葉がある事によって日本人は お刺身のおいしさを楽しめる訳ですよね。 金田一にとっては その時代時代の若者言葉も研究対象だ。 「全然」は でも 有名な話ですけど森 外が使ってたとか…強める言葉。 何だろう… 病気気味という意味なんだけど「sick」 風邪気味なんだけど…あいつはもう 病気だねみたいな。 fatもそう?fatも 「とても カッコいい」。 「fat ジーパン」とか。 fatなんですか。 とてもsickだな。