20世紀前半 イギリスの貴族クローリー家が住む館 ダウントン・アビー。 ギリンガムと チャールズからの思わぬ告白。 次女イーディスは 行方不明の婚約者グレッグソンとの子供を ひそかに出産私の家族には絶対に知られないで。 ギリンガムの従者 グリーンに乱暴された侍女のアンナこの汚れは消せないわ。 怪人フー・マンチューの息子だろうとかまわんが我々 貴族の破滅をたくらむ党が政権を担うのは心穏やかではない。 聞いたところじゃ 執事と料理人メイド2人 それに 洗濯係しかいないお屋敷もあるそうよ。
レディー・アンストラザーからの手紙だ。 どうやら 職場にはふさわしくない会話のようだが?2人とも そういった不謹慎な雑談は いいかげんに切り上げて持ち場に戻りたまえ。 恐らく 私に建設委員長を頼む気だろう。 誰から?トニー・ギリンガムよ。 何か?結婚記念日よ。 「ギリンガム子爵夫人」なんて すてきじゃない?ジョージお坊ちゃまも お幸せよ。 ようやく労働者の気持ちが分かる人が首相になったんだ。 そのことと政権運営の能力とは関係ない。 マクドナルド首相は 庶民の苦労を よく分かってますから。
だが先頭に立って 死者を悼む資格はどこに造るかも分からないのに建設に同意して下さるんですか?同意はできますが 今日は 領地の使用許可を取るためだけにこちらへ?それも そうなんですが建設委員長のことでご相談がありまして。 戦没者の慰霊碑を建てる件で村人たちから相談されました。 委員長になってくれと?いえ。 委員長を頼まれたのはカーソンです。 マートンは イザベルに気があるんですか?おかしな話でしょ?いいじゃないですか。 イザベルが 彼と結婚すれば貴族の一員ですよ。 イザベルは乗り気ではない?ええ。
委員長の話は?受けることにしたの?用件は それじゃなかった。 私は 場所を貸すだけで建設委員長にはカーソンが指名された。 本日 表彰式で大役を務めてくださったレディー・ローズに感謝します。 最後に ご来場の皆様本日は ありがとうございました。 あの晩 屋敷に押しかけたせいで嫌われたんじゃないかとスプラット。 スプラットも たまには苦労を味わわないと。 カーソンが委員長に選ばれたのが不満?カーソンは適任だ。 「算術」に「原価計算」?何だって そんな本を?数字が苦手だから。
旦那様に言われて 建設委員長を引き受けることにしたよ。 だが 旦那様は 時代の変化を嘆いておられるようだ。 ギリンガムの話じゃないが もし 君に連れ子がいたら どうしたかな?君は違う?そうね。 ようこそ レディー・シャクルトン。 あなたも 夫に先立たれてつらいでしょ?まあ そうだけど あそこの夫婦関係は冷え切っていたわ。 結婚記念日に 特別な予定はある?何か 考えが?ええ。 私は デイジーの勉強を全面的に応援するわ。 料理人が数学を学んでどうする?予算のやりくりに役立つわ。
イタズラ?ウフッ… 私は貴族のお嬢様でも何でもないけど晩餐会に お客を招待するのは女主人だって事くらい知ってます。 若いお客様を呼んだほうが楽しいだろうって伯爵夫妻が言うからトムのお友達を招きたかったの。 ベイツさんに頼まなくてもギリンガムのお世話くらい できるよ。 最近は 診療所の手伝いがもう 忙しくて。 ギリンガムです。 戦没者慰霊碑の建設委員長に選ばれたの。 旦那様は 私が表に立つことに納得されていますか?大丈夫。 うちは シェリフハットンよ。
アメリカ行きの計画は どうした?まだ 何も決めてないが心配無用だ。 申し訳ないけど 「今夜は行けない」と友人に電話しても いいかしら?それで どうなさるの?ああ 今夜は 来る途中 村で宿を見つけたからそこに泊まるつもり。 何だか 急に ラテン系に見えるが 先祖はイタリア人か?いいえ 旦那様 違います。 スペイン人? アイルランドか?ジェームズ。 レディー・アンストラザーが今夜 泊まることになったとヒューズさんに伝えて。 レディー・アンストラザーの訪問を知っていたか?いいえ 知りません。
運転手が直したのよ。 サラ・バンティングさんです。 何か 問題でも?彼女が この前 話した教師だ。 我々の留守中の行動を考えるとここには ふさわしくない。 運転手が言うには 車には何の問題もなかったそうよ。 どうにかして 彼女を納得させないともっと 迷惑なことになるぞ。 果たして それが意味のあることなのか?どうして?追悼の場が できるでしょう?それに 犠牲者のことを思い出せるわ。 追悼式をやるというならまだ理解できるけど無意味な戦争を思い出すために村の真ん中に石碑を建てるなんて。
旦那様が 委員会の顧問に?ああ そのとおりだ。 旦那様は ご存じ?そんな ささいなことを いちいち旦那様のお耳に入れる必要はないよ。 でも バイオレットには別の思惑がありそう。 どこまで 彼女の無礼を許すんだ?気持ちは分かるけど 無礼者に無礼で応えても意味がないでしょ。 レディー・ローズと レディー・イーディスは?未婚女性は 食堂で食べるんです。 バクスターの件かしら?彼女の犯罪歴のことなら全て知っています。 本当ですか?ただ 分からないのはどうして あなたが 犯罪歴のある者を 侍女に推薦したかよ。
それは悪いことか?心配なのは 彼女の影響で君が かつてのような貴族を憎む反逆者に戻ることだ。 なぜ 宝石を返せなかったの?手放したと言ってたけどどういう意味?そもそも どうして盗みを働いたりしたの?仕事も稼ぎも あったでしょ?ベントン夫人を恨んでいたの?いいえ。 健全な交際では得られない確信を。 イーディスは?恐らく 大丈夫です。 大丈夫よ。 みんなに危険を知らせてイーディスの命を救ってくれて。 イーディスが部屋を燃やしたけれどケガはないわ。 スキャンダルは困る。