そんな まったく違う世界に 住む 2人が周りの人々を 巻き込んで 繰り広げる 極上 ラブコメディーとんでもない出会いにも かかわらず潤子に 一目ぼれを してしまった 高嶺すいません。 はい?潤子に近づくため 彼女が 講師を務める英会話教室に 入会しますおめでとうございます。 あっ!?うわっ! あっ!この行動は 空振りで 終わるものの潤子との距離が 少しだけ 近づきます一方 潤子の上司 清宮も これまで 抑え込んでいた桜庭。
ちなみに 週末はお仕事 午前中までですね?だから 何なんですか?この日は 大安吉日。 星川さんだけにさ プラネタリウムとか どう?参考にさせていただきます。 潤子先生。 何?どっちから 聞きたい?うん?私にとって ハッピーな ニュースと 潤子先生にとってハッピーな ニュース。 ビジネス?今日からビジネスクラスも 兼任です。 ビジネスクラスも 担当するって。 えっ? えっ? えっ? えっ?プロポーズ?グローバル化が 進む中わが寺にも ビジネス英語が 必要不可欠だと 思いまして。
これ ロックフェラーセンターの ツリーですよね?そう。 点灯式の日は アメリカ中から 見物客が 集まってお祭りみたいな 雰囲気になるんだ。 「来年は 私も 一緒にニューヨークで クリスマスを 迎えたいです。 桜庭 潤子」ごめんな。 クリスマスカード。 「来る デートに向けて どれが 潤子さんの お口に合うか試食していただきたく お届けいたしま…」えっ? 何で?だって 私 あの人とは。 高嶺君 いい人じゃん。 高嶺君 振られるのか。 あっ? うん?スペシャル イベント。
ノー プロブレム。 オール ポップコーンです。 色々な スポットに 足を運んだり。 「午後 1時。 遊園地」「午後 1時半。 遊園地の庭園」「午後 3時。 メリーゴーラウンド 乗車」「午後 4時半。 ポップコーン 購入」「午後 7時。 カニ料理専門店」「午後 8時半。 夜景観賞」「午後 11時。 当日は これを 昼食にいたします。 当日 これ 何個 持ってくつもりなんですか?潤子さんは 食べっぷりがいいので 15個は 必要かと。
お兄さん ホント うちの家族のこと好きですよね。 高嶺君 すんごく 楽しみにしてるわね。 高嶺。 これは 先々代の形見。 高嶺。 ミスター 星川との デート。 なぜです?なぜ 潤子さんでは 駄目なのですか?私は 高嶺を 立派な 住職にするとあの子の父親に 誓ったんですよ。 高嶺が のぼせ上がっちゃったからですよ。 私は 高嶺を 自分の息子だと 思っています。 残業?ホントに 申し訳ないって謝ってました。 お姉ちゃん 今日 ホントに 来れないって…。 高嶺さん。