いただきハイジャンプ【恥ずかしい過去インタビュー記事が英語に…正しく翻訳せよ】

戻る
【スポンサーリンク】
10:54:43▶

この番組のまとめ

[誰しも一度は見たことのある街中英語][あなたはその意味分かってますか?][今回は2つの企画でJUMPの英語力が試される][まずは…]なりきり翻訳![果たして八乙女が語る「Idon’thaveahugeego」とは?]全然問題入ってこないよ。 先ほど伊野尾君正解でしたから続いて八乙女君からいきますよ。

八乙女君!「誘い笑いをする」誘い笑いでみんなのこと笑わすってことでしょ?さあトップを行く薮君は正解なるか。 [1stステージを終えてのポイントはご覧のとおり][八乙女英語の歌詞雰囲気で歌ってますアイドルに一歩前進][そしていよいよ勝負が決まる最終ステージ]翻訳カードバトル街角イングリッシュ![その英単語を…][指名されたメンバーは…][相手のポイントをいかに減らせるかが攻略の鍵]点数順に親を回していきます。 伊野尾君トップバッターです。

[ちなみに正解は…][大きな駅にはほぼ必ずと言っていいほどある案内だが八乙女何も言えず][有岡は指名をここでストップ][続いては中島が親となり指名する番]バン!弱いカード来たか[トイレやエレベーターなどの張り紙で見掛けることもある「Outoforder」いったいどんな意味かご存じですか?][中島が選んだ「Outoforder」を翻訳できなさそうと判断したメンバーは?]中島君。 「Outoforder」正解は故障中でした。