フォスターさん!今度のコレクション最高ですわ。 でリフキンさん…噂のクライアント候補は?気の毒な彼を無能なシンプキンズから救ってやってくれんか。 お店を成功させたいでしょ?シンプキンズは仕事をしてないわ。 捨てちゃえば?うちなら今週中にプレス内覧会をセッティングできますけど…。 だって内覧会でしょ?マスコミの簡単な質問に適当に答えればよいしょしてくれる。
キミはいないしそれでついつい…!おい!酔った勢い?最低!おいホリーよせよ!何を?ルームメイトの嘘を信じて出張に行くのはよせって?恋人が浮気せずに待っててくれるなんて思うのはよせって!?ジャンと一発やったくらいで何もかも捨てるのはよせってそう言うの!?一発じゃないわよ。 その彼がよりにもよってルームメイトと浮気だなんて…。 テスありがとう!!最高のルームメイトになってみせる。 クライアントのご指名だ。
あっ!あぁ…ショッピングで発散しようかな。 大丈夫よ私常連だから。 ズッカスの開店パーティーは?私のゲストで。 クリスマスにクリスから電話で呼び出された。 ラルストンをなだめにね。 彼のレストラン評読んだ。 近頃特に辛口ね。 ラルストン先生のご機嫌がいいときに店に連れてきてくれたらルームメイトを紹介する。 いい子っていうのはつまり決して美人じゃないって意味なんだろう?サム!私の友達よ!ブスだと思う?相変わらず自信家だな。 だって彼無理やり襲ってきたのよ。 ジャンやデビッドと一緒にしないで。
エルロイの予定表では今ちょうど御社に伺っていることになっておりますが。 僕がそんなことすると思うか?ジャンと何しゃべってたの?それがじかにラルストンを口説いてズッカスに行く話を決めたそうだ。 テス?見て!どう?ごめん勝手にヘアカラー借りちゃった。 明日気分が落ち着いてからテスに会えよ。 ハワード・ラルストンですね。 「ズッカスの上品で落ち着いた雰囲気にはなかなかの好印象を受けた」。 ではヘラルドをあそこの評論家にコネが…。 ヘラルドの評論家をズッカスに引きずりだして料理を褒めさせるんだ。
いつからつきあってるの?エリックデビッドとはべつに…。 私は退屈な食事は大嫌いなんだ。 「エレガントな店内ですばらしい食事を楽しめた」。 ただルームメイトと寝るような男だってこと思い出してほしいの。 デビッドと暮らすわ。 私デビッドとやり直すつもりなの。 テスあの頃はホリーともめててあっ!どうしたの?管理人がキャビネットを直しに来てドライバーで手をざっくり切っちゃったのよ。 キャンドルなんて置いてどうしたの?友達を食事に呼んだの。 私もいていい?お友達紹介して。
それいかが?おいしいよどこの?どこってほどじゃ安いカリフォルニアワインよ。 あなた何をやったの!デビッドが襲ってきたから…。 いいえデビッドが襲ったりするわけがないわ!レイプされかけたと言っている。 デビッドはそんなことはしないわ嘘よ!しかしあなたは前にいたアパートで彼とルームメイトが性的な関係を持ったためにここに越してきたそうじゃないですか。 デタラメはやめて白状しなさい!警察に本当のことを言いなさいよ!この子に聞いて本当は何をしたのか聞いてよ!ホリーもういいさあ行こう。