サンフランシスコ発530便着陸を許可する。 プエデ・アブラル・エルエスパニョール・セニョール・ショー?いやスペイン語はわからない。 スペインは初めて?ああ初めて来た。 僕の荷物はどこ?手違いでまだサンフランシスコにあります。 航空会社に荷物は送らなくてもいいと伝えてくれ。 それにオレゴンからピカソの専門家を呼んだ。 でもピカソはスペインの画家じゃないか。 まずシワシワのスーツを着替えたらどう?荷物はどこなの?手違いでまだサンフランシスコにあるって。 まあ政府の仕事は官僚主義だから苦労も多いな。
ジョシュイカリを下ろせ!風上に保て。 テネヒアアキトルネーエカンビオン。 部屋で休む?ねぇヨットを見なかった?デスクーペヨノンアブラルイングレスロシェント。 母さん?誰か助けてくれ!うちの家族が消えたんだ!トランキーロトランキーロトランキーロ。 何?おい!家族が消えたんだぞ!それにヨットも荒らされてた!ディーダッカッポーズ!ヨットを調べに行く。 男がヨットに乗り込んでCIAの…ある部署に所属してる。 マーティン何の話をしてるの?ヨットでローリーとジョシュが拉致された。
スペインにいる政府職員の名簿を調べたがマーティン・ショーという人物はいない。 我々はキミに弁護士をつけてアメリカ人としての人権を守る。 みんなそう言うんだ落ち着けトランキーロトランキーロ!ヨットにいた家族が拉致され僕は無実の罪で指名手配だぞ!もしもし?ここにいます。 犯人がわからなければあなたを助けられないでしょ?お父さんは誰かに電話をかけてなかった?ねえ大丈夫?吐きそうなんだ。 大丈夫?パルタディネロ。 えっなに?ノイディネロノイマビリヤーシガタパブレバ。
ダメだ!え!?銃を置け下ろせよ下ろせよ!スペイン語はわからない英語で言え!伯父を殺しにきたの!?キミの伯父さんって誰だ?ディエゴ・カルデラのことか?伯父さんは今どこにいる?えっ?いいかよく聞け。 パトロール中の警察官が拳銃を所持する不審な男を発見。 犯人は警察官を撃ち殺した拳銃を所持しており引き続き警戒が必要です。 昨日観光目的でスペインに入国したアメリカ人男性ウィル・ショーに殺人容疑の逮捕状が出ており…。
あぁっねぇ大丈夫?あらルシア何かあったの?ほら頑張って。 お願いあなた医者なのにケガした人を見捨てる気?だったら病院へ連れていきなさい。 私は医学部の学生まだ医者じゃない!血が止まらなきゃ死んじゃうでしょ。 おい!お前らなにもめてるんだ!ねぇハビブマキシモを呼んできて。 ねぇマキシモそこのウォッカ取ってくれる?あぁ。 父の仕事を知ってた?それどういう意味?どんな仕事か聞いたかい?経営コンサルタントだと言ってた。 うまいこと言うなコンサルタント…。 任務は裏切り者のCIA局員を暴くこと。
口封じしようとキャラックは必死で捜してるぞ。 この3人が見つからずに済んでるのは機密情報の買い手はすでに町に着いた。 キミを泳がせればキャラックを捕まえられる。 キャラックをおびき出せって。 離せよ!クソ!キャラックはどこだ?答えろよ!ハハハハ!答えろ!キャラックは今どこにいるんだ?なんでここへ来ない?ああそれはな。 わざとやつを逃がしてキャラックを見つけるんだ。 キャラックに騙された。 本物の機密情報だろうな?イスラエルの諜報機関モサドから直接入手したブツよ。 いや先に家族の居場所を教えろ。