ゆうどき ▽アナと雪の女王“ありのままで”主題歌の翻訳秘話に迫る。

戻る
【スポンサーリンク】
16:56:25▶

この番組のまとめ

例えばオレンジ色のそろいのTシャツを着た大学生です。 何で中野の大学生たちがこのような取り組みをしてるかと言いますと新しいキャンパスが中野に増えました。 日頃お世話になっている中野区の皆さんに恩返しいいことをしたいということでおせっかいプロジェクトが進んでいます。 おせっかいなほどに大きな声でコンテストをやることによって、人が集まって人に役に立てるということでコンテスト形式にしました。

四国では、四国の太平洋側で250ミリ、北海道で200ミリ、四国の瀬戸内側と九州北部で150ミリと予鹿児島県の口永良部島の新岳がきのう、34年ぶりに噴火したことを受けて、住民のおよそ半数がきょう、隣の屋久島に自主的に避難しました。 5年前、滋賀県の中学校で、柔道部の練習中に、生徒が死亡した事故の民事裁判で、遺族がきょう、当時の顧問の賠償責任を求める4000人余りの署名を最高裁判所に提出し、事故の責任を明確に示してほしいと訴えました。

名称が変更されるのは、毎年、セイジ・オザワ松本フェスティバルに変更すると発表しました。 このあと5時半ねぶた小屋から大型ねぶたが市街地のスタンバイポイントに移動していきます。 掛け声は?ラッセーラーではなくてァラッセーラーラッセーラー!濁った「ァ」を入れます。 スタジオの合原さん、山本さんァラッセーラーラッセーラーと一緒に巻き込むようにして跳ねてください。 ァラッセーラーラッセーラー濁った「ァ」を入れると全然違いますね。

多くの人の心を捉えた日本語の歌詞はどのように生まれたのか。 その日本語歌詞を担当した水戸芸術館の芸術監督高橋知伽江さんです。 翻訳されているということが分からないような、それくらい日本語として当たり前の普通の表現を探すようにしようと。 英語と日本語の特徴の違いを乗り越え作ったのが、この訳。 英語では、Let It Goと2回繰り返している部分を日本語では、1つのことばで表現することにしました。 ありのままのという歌詞を見ていて、口が一緒だなと、英語と日本語だからありえないじゃないですか、合点がいきました。

菜法さんは、自分のお寺を地域のママたちに開放。 菜法さんは、その間にも掃除に洗濯夫や子どもたちの朝食と家事を次々にこなします。 それは、菜法さんに相談を持ちかけてきたある女性との出来事でした。 菜法さん自身も、実は子育てを始めたころに見知らぬ土地での育児にすごく悩んだ経験があるということで、そういう思いを、ほかのママたちにはしてほしくないと、この活動を始めたそうです。

だからこそ、ヨガ教室、写経教室最近は檀家さんにとどまらず、楽しんでいますか?夏といえば、盆踊りですよね。 ヒップホップダンス?と思いきや、なんとこれも盆踊り。 ヒップホップや、レゲエなどを取り入れた、ネオ盆踊り。 伝統的な盆踊りの足の動きと今風のリズムやステップを組み合わせました。 そもそも盆踊りは亡くなった人の供養のために室町時代ごろから始まったといわれています。 地元の人のあるあるネタっていうか?振りは、西荻窪の西をモチーフに地元在住の踊りの先生に考えてもらいました。