いつ?何を企んでるのかしら?こんにちはサマンサスティーブンスさん。 エスメラルダ体が出てないわ。 エスメラルダダメよ!ねぇちょっと待って…。 サムアダムをウサギに変える代わりにエスメラルダを何かに変えてくれないかね?ダーリン彼女は世界一の子守じゃないけど憎めない人でしょ?子供たちも懐いてるしねえ午後のプラン立てたわ。 ブリティッシュ・インペリアル毛織ときたらどうだ?わかるかな。 社長かい?当たり!バッチリ一等賞!サー・レズリーがロンドンから来たんだよわけを知ってるか?わけなんか興味ないわねぇそうでしょ。
俺の情報網によればサー・レズリーはアメリカ独立戦争の大ファンなんだよ。 だからお前さんが独立戦争で有名なポール・リビアが作ったティーポットをプレゼントしてみろそれこそ涙を流して喜ぶぞ。 キジにフクロウ白い太っちょのガチョウプラス斑点のあるトカゲよ。 早くエスメラルダにつないで!サー・レズリー私の右腕のダーリン・スティーブンスです。 彼は偉大なイギリスの船乗りでしたね。 キミは生まれながらのホラ吹きか?我らを惑わしに来たイギリスのスパイだ!そうじゃありませんわ。
それに打ち勝ってイギリス帝国の実力を世界に示さねばならん。 イギリス人になど負けんぞ。 俺はイギリス人じゃない。 老いも若きもイギリス人と最後まで戦い続ける!あのそのサー・レズリーご紹介しますわこちらは…。 イギリス軍が来るぞ!イギリス軍が来るぞ!あぁダメちょっとリビアさんねぇリビアさんちょっと待って。 イギリス軍が来るぞイギリス軍が来るぞ!武器を持て!イギリス軍が来るぞ武器を持て武器を持て!イギリス軍が来るぞ!武器を持て!イギリス軍が来るぞ!あぁ!あの馬を追って。
イギリス軍が来るぞなんて。 イギリス人はもう帰るよ。 イギリス軍が来るぞ!武器をとれ武器をとれ!イギリス軍が来るぞ!この町は親切だね。 イギリス軍の進撃を夜を徹して伝え農夫に武器をとらせ人々に自由の国を築く決意を与えたアメリカの愛国者ここにあり。 お前のあの間抜けなアイディアのおかげでどんなに…。 スティーブンスからのプレゼントです。 ポール・リビアが白昼に駆ける現代のミステリー。 高速道路や町の中の広告ラジオテレビのコマーシャル。